口述佳言佳技艺,译出真我真风采

11月28日晚上7时,我系在观澜堂隆重举行了学院第九届口译大赛。经过层层选拔,激烈角逐,来自翻译系的郭梦云、罗仙和刘旻旸,英语经贸系的李敬轩、王承兰和蔡远濛,英语外管系的唐雪敏、戴佳谕和张小会,英语师范系舒小兰、陈俊伊和杨倩,英语旅游系的梁薇、鲁仲伶和何梦秋15名选手进入本次大赛。副院长俞永康,总督学李云清,教务处处长黄厚琼,各部门、各系负责人及各系教师代表到场观赛。作为全院最高规格的口译赛事,本次口译大赛吸引了千名学生到场观赛,赛场内外座无虚席。

本着“听言传意”的宗旨,比赛分为三个环节,第一环节为英汉传译。选手在听到一段英语音频后,当即在45秒之内将其大意以中文形式表达出来。选手们沉着冷静,临阵不乱的表现将自己非凡的记忆力以及口译功底展现得淋漓尽致。第二环节为互动环节,主持人与台下观众的有趣互动既活跃了赛场的紧张气氛,也加深了观众学习英语的兴趣。第三环节中,由第一环节中得分靠前的八位同学晋级,进行汉英交传,即播放中文新闻时事,选手及时将大意口译为英语。选手们流利的英语口语,敏捷的反应能力以及随机应变的句式调整能力令人折服,在座观众无不惊叹和称羡。

比赛接近尾声,朱江芹老师上台用精美绝伦的英语客观点评了本次大赛并高度评价了选手的表现。她综合了几轮比赛的过程,细致地指出了选手们的闪光点以及不足之处,并给出了意见和建议,更鼓励同学们在学习口译过程中保持激情和耐心,坚持不懈,加强练习,勇创佳绩。

大赛在颁奖典礼中隆重结束,我系选手2010级翻译7班的罗仙、2011级翻译7班的郭梦云和2010级翻译8班的刘旻旸稳定发挥,分别获得三等奖和优胜奖。我系以优秀的组织和团队协作能力获得本次比赛的最佳组织奖。

本届口译大赛给了我系学子一个表现扎实语言功底和激励他人的良好平台,展现了学子们的优秀风范,激发了广大同学对翻译专业的热爱,进一步营造了良好的英语学习氛围。(系团总支两办顾甜懿供稿;学生会信息传媒部邓锐摄影)

DSC_5248_副本.jpg

我系参赛选手郭梦云

DSC_5316_副本.jpg

我系参赛选手罗仙

DSC_5336_副本.jpg

我系参赛选手刘旻旸

DSC_5664_副本.jpg

教务处黄处长与我系选手、指导老师亲切合影

DSC_5712_副本.jpg

全体工作人员合影

附第九届英语口译大赛获奖名单:

一等奖    张小会         英语外事管理系

二等奖    杨  倩       英语师范系

二等奖   戴佳谕       英语外事管理系

三等奖    李敬轩       英语经贸系

三等奖    陈俊伊       英语师范系

三等奖    舒小兰       英语师范系

三等奖    罗  仙       翻译系

三等奖   蔡远濛         英语经贸系

优胜奖    郭梦云       翻译系

优胜奖    梁  薇       英语旅游系

优胜奖    何梦秋       英语旅游系

优胜奖    王承兰       英语经贸系

优胜奖    刘旻旸       翻译系

优胜奖    唐雪敏       英语外事管理系

优胜奖    鲁沛伶       英语旅游系

团体第一名            英语外事管理系            

团体第二名            英语师范系             

最佳组织奖            翻译系

Baidu
sogou