【翻译动态】我院成功举行“语言与翻译”学习讲座

      4月17日下午,我院邀请了来自西南交通大学外国语学院的唐跃勤教授为我院学子做了以“语言与翻译”为主题的讲座。

      唐跃勤教授曾多次参加高级文学翻译的专题研究,发表翻译论文20余篇,出版译著十余部,在翻译研究中有着卓越的成就。唐教授主要从语言的模糊性、社会性和艺术性三个方面讨论翻译与之的关系。他指出,人所表达的情感其实是模糊的、抽象的,学会如何运用语言处理作者心理和语言文字所传达的情感,才是翻译的精髓所在。其次,不同的群体身处不同的人文环境,其语言文字也各具特色,所以比较迥异的文化背景,扎根上下文与语境来进行翻译尤为重要。而翻译文字的风格细腻或豪放,含蓄或明朗,华丽或朴实,都应以忠实而通顺为前提,竭力保持原作的风姿。在翻译学习中,学会如何灵活运用语言的各种属性,并从不同角度对文字进行润色,显得至关重要。

      我院学子在聆听讲座的过程中十分专注,也对语言的诸多属性有了更深一层的了解,相信我院学子将开启翻译的创造之旅,尽展翻译魅力。

                                       (团总支综合办公室 牛烁涵 供稿)

Baidu
sogou